諏訪大社下社(春宮・秋宮)のお膝元、下諏訪は古くから中山道と甲州街道の合流点として、幾多の旅人が訪れました。この地には訪れる旅人や地元の人に親しまれている開運の場所がございます。願いは人の数だけあれど、人々の様々な祈りを聞き入れて、静かに佇んでいる神さまに町歩きしながらお参りし、開運・招福の祈願をいたしましょう。 Shimosuwa town is located near the Suwa Taisha shrines, serving an important role as a center for travelers and traders to stop by and take a rest from their journey, since the Edo period. In this town there are places, loved by visitors and the people living there, which are known to be spots of good luck. The followings are six places you can quietly pray for your fortune on marriage, health, family, and so on.



明暦3年 諏訪高島藩主 諏訪忠晴が諏訪大社下社春宮に石の鳥居を寄進しようとしました。この仕事を請け負った石工が、この地にあった大きな石を加工しようとノミを入れたところ、石から血が流れだしました。驚いた石工は鳥居を造ることをやめ、この不思議な石に阿弥陀如来仏を刻み、建立したと伝えられています。 万治の石仏は、その名のとおり、「万(よろず)のことが治(おさまる)」、万治を「ばんじ」と読み、物事をまるく治めて、願いを聞いてくれるありがたい石仏として、広く人々の信仰を集めています。 大きな自然石にちんまりと首が乗っているアンバランスな佇まいとユーモラスな表情が特徴的。日本が誇る芸術家、岡本太郎も万治の石仏を愛して止まず、この石仏を拝むために下諏訪を何度も訪れました。

1. Stone Buddha (Manji no Sekibutsu)

In the third year of the Meireki, the feudal lord of Suwa Takashima, Suwa Tadaharu, tried to contribute to the Torii gates of Suwataisha Shimosha Harumiya. When the Stone mason tasked with job of building the buddha struck his chisel into the enormous stone found in the area, blood started flowing from the stone. It is said the startled mason stopped constructing the Torii gates an chiseled a likeness of Buddha Amitabha instead. It is characterized by a humorous expression and the unbalanced feel of an enormous natural stone body paired with a tiny neck. Okamoto Taro, a revered Japanese artist, loves the Stone Buddha so much that he routinely visits and pays his respects here at this stature.



2. The Cedar of Connection

This cedar splits into two from the trunk but is connected as one tree from the roots. So, it has been called the Cedar of Connection for centuries. It is believed to be showing how even when connections seem to be broken, they are still connected at the roots. It is said the benefits are not to be just limited to Love, marriage, and male / female relationships, but various other things including, meeting people, business, objects and places.


平安の昔、顔に大けがを負った「かね」という少女が、普段から信仰厚くお参りしていたこの地蔵様に拝んだところ、不思議なことに傷は地蔵様の顔に移り、傷はたちどころに治ったという伝説があります。そして美しく成長した少女「かね」の噂は都にまで聞こえ、時の帝に召し出され、のちにかの平安の歌人、和泉式部になったとの言い伝えもあることから、立身出世にもご利益があると言われています。 お参りの際は、ご自身が美しくなりたい箇所を思い浮かべながらお祈りいたしましょう。

3. Kanayaki Jizo

During the Heian Era, there was a legend of a young girl named Kane who was terribly wounded in her face. She started to visit the shrine very devoutly, kneeling at the foot of Kanayaki- Jizo. Before she know it, her wound mysteriously healed and appeared on the face of the Jizo. Soon after rumors of young girl who grew beautiful reached the capital, where she was called forward by the king. According to legend she later became there is also thought to be the benefit of “Life success” at this statue. When you visit the statue, please envision yourself as becoming beautiful and wish yourself to be beautiful as you pray.


古よりこの地域は湯の町とよばれ自然湧出の温泉が旅人の心身を癒してきました。中でも諏訪の三名湯の一つと言われた「小湯」は湯質が柔らかく良く温まり「子宝に恵まれる」と広く知れ渡り 子授けの名湯「児湯」と呼ばれるようになりました。江戸時代「一七五六年」に高島城藩志岩氏が諏訪の名勝旧跡について綴った文献「諏訪かのこ」でも「気を巡らし血を補いよろず子をあらしむ」とその効能を称賛しております。 近年 子授かり効能が見直され「児宝地蔵尊」として親しまれております。

4. The Stone Image of Jizo Blessed with Children

This area has been called ‘a town of hot springs’, because it has been healing travelers with natural hot springs for many years. ‘Koyu’ which was said to be one of the three best hot springs in the Suwa District, is especially famous for its soft water, which was thought to have the power to bless with children. In the Edo in 1756, it was already praised as such in the document written about the Suwa area’s scenic places and historical spots.Recently, the medicinal benefits have been recognized once again and the hot spring is revealed as the ‘Jizo blessed with children’.


諏訪大社の祭神である建御名方神(ル:たけみなかたのかみ)の母神とされる高志沼河姫命(ル:こしのぬなかわひめのみこと)を祭っています。よろずの縁を結び、子宝、安産・子育てを司り、女性の人生にご縁の深い神様、お子安さまと称され、古くから親しまれています。 安産祈願では、底の抜けたひしゃくを奉納し、水がつかえず軽く抜けるが如くお産が軽くすむようにとの願いを託します。毎月22日午後2時に安産祈願祭が執り行われます。

5. Koyasu-sha

The god enshrined in Koyasu-sha is Koshinunakawa-Hime no Mikoto, who is also known as the mother to the god enshrined in Suwa-Taisha, Takeminakata no Kami. For centuries she has been widely known as Koyasu-sha, a god with deep ties to women and their lives, influencing everything from childrearing, child birth, and marriage / matchmaking. When praying for a safe childbirth you offer the ladle without the bottom to Okoyasu-sama, and pray for the breaking of water to be quick and easy much like the passing of water through the bottomless ladle. When bowing in thanks after the prayer, a practice exists of once again offering the ladle. This is a monthly celebration held on the 22nd of every month.



6. The Compliant Jizo

A long time ago in Suwataisha Akimiya, there stood Jinguji which had enshrined the principal image of the Thousand Armed Avalokiteshwara (Senju Kannon). On the orders of the Meiji Ishin (Meiji revolutionaries) Jinguji was demolished under the decree that female Bodhisattvas and Buddhas shall be separated. So the Compliant Jizo was moved and re-enshrined in the Yakushijido Temple in Hagikura. But every night the Jizo is said to have wanted to return home to Jinguji and would move to face the direction of its former home, leading it to be returned there. It will comply with any wish that is heard, therefore earning the name “Compliant Jizo”, and being devoutly cared for and believed in throughout the passage of fine. It is a rare Jizo because it is respected universally nationwide as the “Compliant Jizo”.







下諏訪観光案内所(水曜日定休) TEL0266-28-2231
下諏訪観光協会(しもすわ今昔館おいでや) TEL0266-26-2102